Clapet de pompe sur 827B/200CP fuit...

  • Bonjour,


    Je ne parle pas allemand mais j'espere que quelqu'un pourra m'aider.
    J'ai acheté une lampe PETROMAX 827B/200CP.
    La valve de la pompe fuit. Comment je peux la remplacer ? Il faut démonter le puit de pompe ? Je ne vois pas de vis au fond du puit mais juste une forme rectangulaire avec une trou au milieu. Si j'enfile une fil dans ce trou et que je pousse, je sents un ressort mais je ne vois pas comment démonter pour remplacer le clapet.
    Merci de bien vouloir m'aider.

  • Hallo Leute,
    ich kann patrice zwar nicht helfen, aber ich versuch mal, seine Anfrage zu übersetzen:
    „Ich spreche kein Deutsch, aber ich hoffe, jemand kann mir helfen.
    Ich habe eine Petromax 827B/200 CP erstanden.
    Das Pumpenventil leckt. Wie kann ich es ersetzen ? Muß man den Pumpenschacht ausbauen? Ich sehe keine Schraube am Boden des Schachts, nur eine rechteckige Form mit einem Loch in der Mitte. Wenn ich einen Draht in das Loch einführe und drücke, spüre ich eine Feder, aber ich sehe nicht, wie man das auseinander nimmt, um das Ventil zu ersetzen.“

  • Hallo,


    Danke für die Übersetzung - ich habe es verstanden, aber mein Französisch reicht nicht, um darauf zu antworten.


    Patrice hat eine alte Version des Pumpenventils eingebaut, dazu braucht man zum Lösen einen Spezialschlüssel, den es aber hier im Shop gibt. Manche Leute biegen / dengeln sich sowas auch aus einem dickeren Rohrstück (Kupferrohr, Messingrohr) zurecht.


    Danach kann er das Pumpenbodenventil ausbauen und durch ein neues ersetzen, die neuen kann man mit einem breiten Schraubenzieher ein- und ausbauen.


    Gruß,
    Frank

    --
    Mehr Licht! (Goethe)

  • Das ist ja prima mit dem Übersetzungsservice :D
    Also lesen kann ich es ja aber mit dem franz. Schreiben hab ich mich ja nicht mehr getraut. Wie sacht mann so schön: Französisch...jaa klappt gut! Nur mit der Sprache haperts ein bißchen :naughty:


    Dann sag dem guten Patrice mal das dies die alte version des Pumpenbodenventiles ist. Er braucht nicht den ganzen Pumpenbodenschacht ausbauen! Bloß nicht! Es gibt hier im Shop einen Schlüssel für diese Form des Pumenbodenventils, oder man nimmt behellfsmäßig ein Stück Rohr, welches lang genug ist und oben noch etwas rausschaut aus dem Schacht, oben ne Bohrug und irgendeinen Splint zum anpacken durch und dengelt sich ihn dann unten passend! Das Rohr sollte ungefähr 10mm Innendurchmesser haben wenn ich mich recht erinner. Ich hab mir am Anfang damit prima helfen können, hab mir aber auf Dauer auch einen Schlüssel hier geholt. Das Ventil sollte dann relativ einfach zu lösen sein und dann wie gewöhnlich die Ventileinsätze wechseln und je nach Spannung auch die Feder erneuern. Die Bleidichtung kann man beim Pumpenbodenventil meist ein zweites mal benutzen. Dann sollte das gute Stück wieder dicht sein.

    :bang: Burn`em :bang:
    www.burnem.de
    Wenn das letzte Killerspiel verboten, die letzte Waffe entsorgt und der letzte Fernseher verschrottet ist, werdet ihr merken, daß ihr eure Kinder trotzdem erziehen müßt.

  • Salut Patrice, j’essaye de traduire et de résumer qu’on dit dans cet forum:
    La valve est de type vieille, mais c’est pas d’probléme! Il ne faut pas démonter le puit de pompe! Pour remplacer le clapet tu as besoin d’ une clef speciale qu’ on vend dans le shop ici (article no. #57, voir http://www.pelam.de/product_in…urers_id=&products_id=321). Ou tu prends un tube qui correspond au puit (avec 10mm de calibre d’interieur) et une petite goupille qui correspond à la forme que tu vis au fond du puit. Enfiler, tourner jusqu’ à la goupille s’emboîte, tirer, voilà! Après, remplacer aussi les joints de plomb et peut-être le ressort. Bonne chance!

  • Hallo,


    wenn man schon perfekt "Auswärts" antwortet, wäre es für mich ganz toll, wenn man seine Antwort, so es seien muss, dann auch noch in der Forensprache machen würde.


    Ich verstehe gerade nur, dass meine Pumpe mit dem BH gespannt werden muss :applaudit: :fechten: :applaudit:


    Danke und gut Licht !
    Wilm, dem das Französische in den Niederlanden verdammt spanisch vorkommt ...

    si tacuisses, philosophus mansisses

  • Salut la salade de lampes


    l'Excuse, mais Patrice ne parle pas allemand et a besoin de l'aide! Il y a encore les autres langues comme l'allemand.


    @ Patrice


    N'aménagent pas, s'il vous plaît, le puits. La clé de Pelam est très bonne. Ainsi, la soupape peut bien être résolue.


    Bon salutations, Ernest

    Was wir brauchen, sind ein paar verrückte Leute; seht euch an, wohin uns die normalen gebracht haben.

  • Hallo,


    Der Kollege Petrotitus hat nur übersetzt, was Burnem und ich auf deutsch schon geschrieben hatten - also kein Grund, das nochmals ins Deutsche rück zu übersetzen, da unsere beiden Antworten sowieso nahezu deckungsgleich waren.


    Ich persönlich finde es übrigens völlig problemlos, wenn hier ein paar Threats mal nicht auf Deutsch oder Englisch ablaufen. Französisch verstehe ich jetzt zufällig etwas, bei Spanisch hätte ich auch ein Problem, aber was solls - solange sich Jemand findet, der es übersetzt, warum nicht.


    Die Petromaxen wurden ja bekanntlich in alle Welt exportiert, warum da jetzt ein Problem draus machen, das mal jemand aus dem Rest der Welt in seiner Sprache eine Frage hat....und wenn es dann noch Jemand übersetzt, kann ich nur sagen: :respekt:


    Gruß,
    Frank.

    --
    Mehr Licht! (Goethe)